قالب وردپرس پوسته وردپرس قالب فروشگاهی وردپرس وردپرس قالب وردپرس

آخرین نوشته ها

دی, ۱۳۹۵

  • ۲۱ دی

    گاوهای برنزی به تهران رسید

    رمان گاوهای برنزی بعد از چند سال سکوت این نویسنده‌ منتشر شده است. رمانی که تجربه‌ بسیار نویی میان نوشته‌های او است. رمان ماجرای استحاله است. داستان شهری که ناگهان سروکله‌ گاوهایی در آن پیدا می‌شود که به دیگران حمله می‌کنند و ترس می‌پراکنند و تعدادشان نیز رو به افزایش است، جوری که کار بالا گرفته است...

    توضیحات بیشتر »

آبان, ۱۳۹۵

  • ۲۰ آبان

    چگونه مترجم شویم؟ (بخش اول)

    تبدیل شدن به یک مترجم متون نوشتاری ، تمرین، مهارت و پشتکار شما را می طلبد. این یک فرآیند در حال رشد سریع است که فرصتهای زیادی را برای آموختن مسائل مختلف به شما اعطا می کند و شما را قادر میسازد تا با بسیاری از مردم کار کنید. شما پلی میان ارتباطات و افرادی هستند که میخواهند یاد بگیرند، رشد کننده و با یکدیگر صحبت کنند.

    توضیحات بیشتر »
  • ۱۸ آبان

    خاطره‌ای از دو دوشنبه

    «خاطره‌ای از دو دوشنبه»، نوشته آرتور ميلر، نویسنده و نمایش‌نامه‌نویس امریکایی، نمایش‌نامه‌ تک‌پرده‌ای با 14 شخصیت است که تمام صحنه در قسمت تحویل یک انبار بزرگ لوازم یدکی اتومبیل اتفاق می‌افتد.‌ میلر این نمايش‌نامه را بر مبناي تجربه شخصي خود در سال 1955 درباره گروهي از كارگران نوشت که در انبار قطعات يدكي اتومبيل، در دهه 1930 و در دوران ركود بزرگ ايالات متحده امریکا در نیویورک کار می‌کنند؛ همان زماني كه 25 درصد امریکایی‌ها بي‌كار بودند.‌ اين نمايش‌نامه بيش‌تر بر شخصيت‌ها تأكيد دارد تا موضوع و رؤياهاي مردی جوان به نام بِرت را توصيف مي‌كند كه براي پرداخت هزينه‌هاي كالج بايد در ميان گروهي نااميد و غم‌زده كار كند.‌

    توضیحات بیشتر »
  • ۲ آبان

    واصف باختری

    محمدصادق دهقان سال‌شمار زندگی محمد واصف باختری ۲۴ حوت (اسفند) ۱۳۲۱ تولد محمدشاه واصف باختری فرزند قاری محمد عبدالله مشهور به قاری مست­علی در گذر عزیزآباد شهر مزارشریف، ولایت بلخ ۱۳۴۰ آموزش در دبیرستان باختر مزار شریف و دبیرستان حبیبیه کابل ۱۳۴۵ دریافت گواهی‌نامه کارشناسی در رشته زبان و ادب …

    توضیحات بیشتر »

مهر, ۱۳۹۵

شهریور, ۱۳۹۵

  • ۲۹ شهریور

    حال‌گیری ناگهانی

    بیرون زدن ناگهانی سر و کله «بَغتَتاً» که آن را هم غلط نوشته‌اند و باید «بَغتَهً» می‌نوشتند، در میانه مطالعه یک کتاب به نسبت خوب، حال آدم را بد می‌کند. نمی‌دانم واقعا مترجم هنگام نوشتن این واژه عربی در این جمله چه منظوری داشته است؟ مگر «ناگهان»، «یک‌باره» یا «یه هو» را نمی‌شد به کار برد؟

    توضیحات بیشتر »
  • ۱۷ شهریور

    ناصر نادر، سرآمد بومی‌سرود هزارگی

    ناصر نادر را با مجموعه‌ی شعر "بلگ گُنگو" شناختم. وبلاگش را هم با همین نام یافتم و پسان‌ها در فیسبوک شعرها و فعالیت‌های هنری‌اش را پی گرفتم. نادر، در بومی‌سرود هزارگی بدون شک هم در کیفیت شاعرانگی و هم در کمیت شعر، سرامد هزارگی‌سرایی است. مهم‌ترین ویژگی کارهای ناصر، توجه به شاعرانگی در بومی‌سرودها است. تخیل، عاطفه و زبان را به‌گونه شیرین درهم می‌آمیزد. شعرهای نادر، شیرینی و توانمندی لهجه‌ی شیرین هزارگی به‌گونه‌ی طبیعی بازتاب می‌دهد. تمرکز هوشمندانه‌ی نادر و انبوه شعرهای هزارگی نشان از درک درست ایشان از توانمندی لهجه‌ی هزارگی و درک عاطفه‌ی سرشار این لهجه در قالب دوبیتی و دمبوره است.

    توضیحات بیشتر »
  • ۷ شهریور

    طلسمات، رمانی غرق در افسانه و واقعیت

    رمان تازه منتشر شده “طلسمات” آخرین اثر داستانی محمدجواد خاوری با حضور شماری از نویسندگان، منتقدان ادبی، خبرنگاران و اساتید دانشگاه در باشگاه فرهنگی مهران از سوی مرکز فرهنگی افغانستان و موسسه فرهنگی – اجتماعی تساوی به وقت افطار روز دوم سرطان معرفی شد. علی توانا در مورد آثار این …

    توضیحات بیشتر »

شهریور, ۱۳۹۴

  • ۹ شهریور

    دختر وزیر

    کتابِ دختروزیر(زیبایی هزاره) ازگل‎بیگم سخن می‎گوید. از رنج اولاد آدمی بریکدیگرمی‎گوید. رنجی که خود نویسنده دربیان اش اظهار عجز می‌کند. گل‎بیگم درکوتل میان اسیری و بردگی و سرزمین پدری‎اش جان‎ می‌دهد تاجانِ کسی را نجات‎ دهد. او باکره وارد کابل شده بود و باکره از کابل خارج شد. این کتاب از وزیر می‎گوید. او نمادی از مردانِ آزاده‎ی هزاره است که تمام آسایش زندگی را رها می‌کند تا سرزمین اش را به کسی نفروشد. با تمام چیز‎هایی که دولت امیر به او پیشنهاد کرده بود هرگز دست به خیانت نزد و مردانه وار تا آخر عمراش در سنگر آزادی خواهی باقی ماند. و کتابِ دختر وزیر از محمدجان می‎گوید. او نمادی از خوانین هزاره است که به ملت‎اش و سرزمین‎اش خیانت کردند تا به نان و نمکِ برسند.

    توضیحات بیشتر »
  • ۶ شهریور

    دُر اوستایی در صدف لهجه هزارگی

    یکی از مهم‌ترین مؤلفه‌ها و عناصر هویت هر جامعه‌ای زبان آن است. زبان هزاره‌ها نیرومندترین مؤلفۀ هویتی آنان است که می‌تواند هویت فرهنگی، قومی و ملی آنان را روشن کند. در مطالعات هزاره‌پژوهی به مطالعۀ تخصصی زبان هزارگی کمتر توجه شده است. برخی از نوشته‌ها که زبان هزارگی را مورد توجه قرار داده، بیشتر دیدگاه غیر زبان‌شناسانه و با پیش‌فرض ترک‌تباری و مغول‌تباری هزاره‌ها بوده است. هر واژه‌ای را نفهمیده و در لغت‌نامه‌های دم دست پیدا نمی‌کرده‌اند، فوری واژه را مغولی یا ترکی اعلام کرده‌اند. نگارنده در هزاره‌پژوهی به دیدگاه خاصی رسیده که زبان هزاره‌ها یکی از مهم‌ترین عناصر این نظریه است و می‌تواند به اثبات این نظریه کمک کند؛ این نظریه بومی و آریایی‌بودن هزاره‌ها است.

    توضیحات بیشتر »

***--- عزیزان مقیم تهران، قم و مشهد به زودی اصفهان می توانند محصولات صفر و یک را حضوری و بدون هزینه پستی دریافت کنند. اطلاعات بیشتر: info@sefr1.com شماره همراه: 09392593277 - تلگرام: @sefryak